Why Hire a Desktop Publishing Company
Once a translation is completed, individuals and companies also need professional desktop publishing services to create the required format for a document. Desktop publishing is a professional job difficult for a non-specialist even in their native language. When your document is translated in a language with special characters (such as Japanese, Chinese, Russian, Hebrew and Arabic) it is next to impossible to perform typesetting or page formatting for the website on your own.
We can provide output for both PC and Mac in various desktop publishing applications, rounding out a “one-stop-shop” offering for all of your language translation and localization projects.
We can handle right-to-left (RTL) languages (Arabic, Aramaic, Azeri, Farsi, Hebrew and Urdu) just as easily as left-to-right ones. Our professional desktop publishers can work with both online and offline materials.
- Microsoft Excel
- Microsoft PowerPoint
- QuarkXPress · Quiz
- StoryLine.
Our desktop publishing company can handle all scripts and writing systems, including Roman/Latin, Arabic, Cyrillic, Hangul (Korean), Hebrew, Latin/Roman and the many scripts of the Indian subcontinent and Southeast Asia, as well as Chinese characters and their derivatives.