{"id":3505,"date":"2024-09-23T02:32:08","date_gmt":"2024-09-23T02:32:08","guid":{"rendered":"https:\/\/aw-web.com\/pronto2\/?page_id=3505"},"modified":"2025-01-20T03:35:22","modified_gmt":"2025-01-20T03:35:22","slug":"guia-de-traduccion-al-chino","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/prontotranslations.com\/es\/guia-de-traduccion-al-chino\/","title":{"rendered":"Gu\u00eda de traducci\u00f3n al chino"},"content":{"rendered":"<div class=\"wpb-content-wrapper\"><p>[vc_row css_animation=\u00bb\u00bb row_type=\u00bbrow\u00bb use_row_as_full_screen_section=\u00bbno\u00bb type=\u00bbfull_width\u00bb angled_section=\u00bbno\u00bb text_align=\u00bbleft\u00bb background_image_as_pattern=\u00bbwithout_pattern\u00bb z_index=\u00bb\u00bb][vc_column][vc_column_text css=\u00bb.vc_custom_1728784483376{padding-bottom: 30px !important;}\u00bb]<\/p>\n<h1 style=\"text-align: center;\">Gu\u00eda de traducci\u00f3n al chino<\/h1>\n<p>[\/vc_column_text][\/vc_column][\/vc_row][vc_row css_animation=\u00bb\u00bb row_type=\u00bbrow\u00bb use_row_as_full_screen_section=\u00bbno\u00bb type=\u00bbgrid\u00bb angled_section=\u00bbno\u00bb text_align=\u00bbleft\u00bb background_image_as_pattern=\u00bbwithout_pattern\u00bb z_index=\u00bb\u00bb css=\u00bb.vc_custom_1719198241526{padding-top: 50px !important;padding-right: 10% !important;padding-left: 10% !important;}\u00bb][vc_column width=\u00bb1\/2&#8243; css=\u00bb.vc_custom_1712629369530{padding-right: 10% !important;padding-left: 10% !important;}\u00bb][vc_row_inner row_type=\u00bbrow\u00bb type=\u00bbfull_width\u00bb text_align=\u00bbcenter\u00bb css_animation=\u00bb\u00bb][vc_column_inner][vc_column_text css=\u00bb.vc_custom_1728784528692{padding-bottom: 50px !important;}\u00bb]<\/p>\n<section class=\"av_textblock_section av-kcjaby0d-7-5c195c68c930ef0aa6344c1ce09196fd\">\n<div class=\"avia_textblock\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Caracteres simplificados, caracteres tradicionales, dialecto canton\u00e9s, dialecto mandar\u00edn\u2026<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">\u00bfAlguien puede explicarme qu\u00e9 significa todo esto y por qu\u00e9 es importante elegir el tipo de traducci\u00f3n al chino que necesito?<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">As\u00ed como el espa\u00f1ol tiene variedades regionales, tales como la de Espa\u00f1a, la de M\u00e9xico o los diferentes tipos de espa\u00f1ol que se hablan en cada pa\u00eds de Am\u00e9rica Latina, el chino, hablado por m\u00e1s de mil millones de personas en todo el mundo, tiene su propio conjunto de sutilezas y variaciones. Hay que tener en cuenta todos estos elementos al seleccionar los formatos y estilos de traducci\u00f3n.<\/p>\n<\/div>\n<\/section>\n<p>[\/vc_column_text][vc_column_text css=\u00bb.vc_custom_1728784940098{padding-top: 10px !important;padding-bottom: 10px !important;background-color: #00a6e4 !important;border-radius: 3px !important;}\u00bb]<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><a href=\"https:\/\/prontotranslations.com\/es\/contacto\/\"><span style=\"color: #ffffff;\">Cont\u00e1ctenos para su proyecto de traducci\u00f3n o localizaci\u00f3n al chino<\/span><\/a><\/p>\n<p>[\/vc_column_text][vc_empty_space][\/vc_column_inner][\/vc_row_inner][\/vc_column][vc_column width=\u00bb1\/2&#8243;][vc_single_image image=\u00bb2322&#8243; img_size=\u00bbfull\u00bb alignment=\u00bbcenter\u00bb qode_css_animation=\u00bb\u00bb css=\u00bb.vc_custom_1727058768200{padding-bottom: 30px !important;}\u00bb][vc_empty_space][\/vc_column][\/vc_row][vc_row css_animation=\u00bb\u00bb row_type=\u00bbrow\u00bb use_row_as_full_screen_section=\u00bbno\u00bb type=\u00bbgrid\u00bb angled_section=\u00bbno\u00bb text_align=\u00bbleft\u00bb background_image_as_pattern=\u00bbwithout_pattern\u00bb z_index=\u00bb\u00bb][vc_column][vc_separator type=\u00bbnormal\u00bb color=\u00bb#88cce2&#8243; thickness=\u00bb5&#8243; up=\u00bb0&#8243; down=\u00bb0&#8243;][\/vc_column][\/vc_row][vc_row css_animation=\u00bb\u00bb row_type=\u00bbrow\u00bb use_row_as_full_screen_section=\u00bbno\u00bb type=\u00bbfull_width\u00bb angled_section=\u00bbno\u00bb text_align=\u00bbleft\u00bb background_image_as_pattern=\u00bbwithout_pattern\u00bb z_index=\u00bb\u00bb css=\u00bb.vc_custom_1712718567412{background-color: rgba(0,166,228,0.05) !important;*background-color: rgb(0,166,228) !important;}\u00bb][vc_column][vc_row_inner row_type=\u00bbrow\u00bb type=\u00bbgrid\u00bb text_align=\u00bbleft\u00bb css_animation=\u00bb\u00bb css=\u00bb.vc_custom_1718510501771{padding-top: 50px !important;}\u00bb][vc_column_inner width=\u00bb1\/2&#8243;][vc_single_image image=\u00bb3506&#8243; img_size=\u00bbfull\u00bb qode_css_animation=\u00bb\u00bb][vc_empty_space][\/vc_column_inner][vc_column_inner width=\u00bb1\/2&#8243;][vc_column_text css=\u00bb.vc_custom_1728784676865{padding-bottom: 40px !important;}\u00bb]<\/p>\n<h2>Dialectos chinos y conjuntos de caracteres<\/h2>\n<p>La mayor\u00eda de las empresas de traducci\u00f3n simplemente clasificar\u00e1n la traducci\u00f3n como \u00abdialecto canton\u00e9s\u00bb o \u00abdialecto mandar\u00edn\u00bb. Esto es una simplificaci\u00f3n excesiva, que puede llevar a la elecci\u00f3n de un estilo y formato inapropiado.<\/p>\n<p>El chino escrito, al ser un lenguaje pict\u00f3rico (cada car\u00e1cter del idioma representa una palabra y no un sonido) es esencialmente el mismo para todos los lectores. Sin embargo, en la d\u00e9cada de 1950, China revis\u00f3 el idioma, creando un conjunto simplificado de caracteres y haciendo obligatorio su uso en todo el pa\u00eds. Singapur adopt\u00f3 el sistema simplificado en la d\u00e9cada de 1980. Esto significa que ahora hay dos conjuntos de caracteres:<\/p>\n<p><strong>El chino simplificado<\/strong>, utilizado en la China continental, Singapur, hasta cierto punto en Malasia y, cada vez m\u00e1s, en las comunidades chinas de ultramar en todo el mundo.<\/p>\n<p><strong>El chino tradicional<\/strong>, utilizado en Hong Kong, Macao, Taiw\u00e1n, todos los dem\u00e1s pa\u00edses del sudeste asi\u00e1tico y en cierta medida (aunque cada vez menos) por la di\u00e1spora china en todo el mundo. Aunque es un nombre equivocado, la mayor\u00eda de los servicios de traducci\u00f3n han empezado a llamar el simplificado \u00abmandar\u00edn\u00bb y el tradicional \u00abcanton\u00e9s\u00bb. El chino simplificado tambi\u00e9n se llama GB, el nombre t\u00e9cnico empleado en la codificaci\u00f3n policial, mientras que al chino tradicional tambi\u00e9n se le denomina BIG5.<\/p>\n<p>En esta tabla se muestra cu\u00e1ndo usar la versi\u00f3n simplificada y cu\u00e1ndo usar la versi\u00f3n tradicional:[\/vc_column_text][\/vc_column_inner][\/vc_row_inner][vc_row_inner row_type=\u00bbrow\u00bb type=\u00bbgrid\u00bb text_align=\u00bbleft\u00bb css_animation=\u00bb\u00bb][vc_column_inner][vc_column_text]<strong>El chino simplificado<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li>China continental<\/li>\n<li>Singapur<\/li>\n<li>Comunicaciones entre gobiernos de alcance internacional (excepto en el caso de Taiw\u00e1n)<\/li>\n<li>Documentos de la ONU y de las agencias de la ONU<\/li>\n<\/ul>\n<p><strong>El chino tradicional<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li>Hong Kong<\/li>\n<li>Taiw\u00e1n<\/li>\n<li>Malasia<sup>1<\/sup><\/li>\n<li>Pa\u00edses del sudeste asi\u00e1tico (excepto Singapur)<\/li>\n<li>Comunidades chinas de ultramar<sup>2<\/sup><\/li>\n<\/ul>\n<p>Malasia es el \u00fanico pa\u00eds en el que no se han establecido normas. Tres de los cuatro principales peri\u00f3dicos en chino est\u00e1n escritos en el idioma tradicional, pero como Singapur es el pa\u00eds vecino, el uso de ambos estilos es aceptable en este mercado. Considere cuidadosamente para qui\u00e9n va dirigida su traducci\u00f3n cuando elija el tipo de caracteres chinos que necesita para ese pa\u00eds.<\/p>\n<p>Aunque la norma tradicional se ha utilizado en la gran mayor\u00eda de las comunidades chinas de ultramar, la elevada inmigraci\u00f3n de personas de la China continental a esas comunidades en los dos \u00faltimos decenios ha ejercido una influencia cada vez mayor. Algunos gobiernos estatales de los Estados Unidos y provinciales del Canad\u00e1 han comenzado a emitir documentos en ambos tipos de caracteres o incluso han optado por el chino simplificado. Si su documento est\u00e1 destinado a un p\u00fablico chino fuera de la Gran China, aseg\u00farese de saber qu\u00e9 conjunto de caracteres chinos se utiliza m\u00e1s com\u00fanmente en la comunidad o grupo demogr\u00e1fico al que intenta llegar.[\/vc_column_text][vc_empty_space height=\u00bb52px\u00bb][\/vc_column_inner][\/vc_row_inner][\/vc_column][\/vc_row][vc_row css_animation=\u00bb\u00bb row_type=\u00bbrow\u00bb use_row_as_full_screen_section=\u00bbno\u00bb type=\u00bbgrid\u00bb angled_section=\u00bbno\u00bb text_align=\u00bbleft\u00bb background_image_as_pattern=\u00bbwithout_pattern\u00bb z_index=\u00bb\u00bb][vc_column][vc_separator type=\u00bbnormal\u00bb color=\u00bb#88cce2&#8243; thickness=\u00bb5&#8243; up=\u00bb0&#8243; down=\u00bb0&#8243;][\/vc_column][\/vc_row][vc_row css_animation=\u00bb\u00bb row_type=\u00bbrow\u00bb use_row_as_full_screen_section=\u00bbno\u00bb type=\u00bbfull_width\u00bb angled_section=\u00bbno\u00bb text_align=\u00bbleft\u00bb background_image_as_pattern=\u00bbwithout_pattern\u00bb z_index=\u00bb\u00bb css=\u00bb.vc_custom_1718512349787{padding-top: 50px !important;padding-bottom: 30px !important;}\u00bb][vc_column][vc_row_inner row_type=\u00bbrow\u00bb type=\u00bbgrid\u00bb text_align=\u00bbleft\u00bb css_animation=\u00bb\u00bb][vc_column_inner width=\u00bb1\/2&#8243;][vc_column_text css=\u00bb.vc_custom_1728784816760{padding-bottom: 30px !important;}\u00bb]<\/p>\n<h2>Estilos de escritura<\/h2>\n<p>Otro factor que hay que tener en cuenta al dar instrucciones o hablar del proyecto con su empresa de traducci\u00f3n son los estilos de escritura de las diferentes regiones en las que se usa el chino. Al igual que el espa\u00f1ol con sus variedades regionales, el estilo de escritura chino difiere mucho de una regi\u00f3n a otra. La separaci\u00f3n pol\u00edtica entre Hong Kong, Taiw\u00e1n y China no ha hecho sino acentuar estas diferencias. Los estilos de escritura tambi\u00e9n se ven influidos por el dialecto del chino que se habla en cada \u00e1rea o regi\u00f3n. Al elegir una empresa de traducci\u00f3n, aseg\u00farese de que son capaces de escribir en el estilo del \u00e1rea de destino.<\/p>\n<p>Los estilos de escritura se dividen principalmente en cinco regiones: China, Hong Kong (incluido Macao), Taiw\u00e1n, Singapur (incluida Malasia) y \u00abde ultramar\u00bb. El estilo de escritura china de ultramar o \u00abinternacional\u00bb es el que se utiliza com\u00fanmente en las comunidades chinas de Am\u00e9rica del Norte y Europa. Este ser\u00eda el estilo que se adoptar\u00eda para la traducci\u00f3n de un documento emitido por una agencia gubernamental de un estado de EE.UU. o una provincia canadiense y cuyos lectores son los hablantes de chino de ese estado o provincia.<\/p>\n<p>Si no est\u00e1 seguro de cu\u00e1l es la mejor opci\u00f3n, podemos ayudarle a determinar el estilo adecuado para el p\u00fablico al que se dirige.<\/p>\n<p>[\/vc_column_text][\/vc_column_inner][vc_column_inner width=\u00bb1\/2&#8243;][vc_single_image image=\u00bb3507&#8243; img_size=\u00bbfull\u00bb qode_css_animation=\u00bb\u00bb][vc_empty_space][\/vc_column_inner][\/vc_row_inner][\/vc_column][\/vc_row][vc_row css_animation=\u00bb\u00bb row_type=\u00bbrow\u00bb use_row_as_full_screen_section=\u00bbno\u00bb type=\u00bbgrid\u00bb angled_section=\u00bbno\u00bb text_align=\u00bbleft\u00bb background_image_as_pattern=\u00bbwithout_pattern\u00bb z_index=\u00bb\u00bb][vc_column][vc_separator type=\u00bbnormal\u00bb color=\u00bb#88cce2&#8243; thickness=\u00bb5&#8243; up=\u00bb0&#8243; down=\u00bb0&#8243;][\/vc_column][\/vc_row][vc_row css_animation=\u00bb\u00bb row_type=\u00bbrow\u00bb use_row_as_full_screen_section=\u00bbno\u00bb type=\u00bbfull_width\u00bb angled_section=\u00bbno\u00bb text_align=\u00bbleft\u00bb background_image_as_pattern=\u00bbwithout_pattern\u00bb z_index=\u00bb\u00bb css=\u00bb.vc_custom_1718512349787{padding-top: 50px !important;padding-bottom: 30px !important;}\u00bb][vc_column][vc_row_inner row_type=\u00bbrow\u00bb type=\u00bbgrid\u00bb text_align=\u00bbleft\u00bb css_animation=\u00bb\u00bb][vc_column_inner][vc_column_text css=\u00bb.vc_custom_1728784847688{padding-bottom: 30px !important;}\u00bb]<strong>\u00bfCu\u00e1l es el estilo apropiado para mi proyecto?<\/strong><\/p>\n<p><a href=\"mailto:clientservices@prontotranslations.com\"><strong>Contacte con nuestros expertos en idiomas<\/strong><\/a>\u00a0para encontrar la mejor soluci\u00f3n en chino para su proyecto.<\/p>\n<p>[\/vc_column_text][\/vc_column_inner][\/vc_row_inner][\/vc_column][\/vc_row][vc_row css_animation=\u00bb\u00bb row_type=\u00bbrow\u00bb use_row_as_full_screen_section=\u00bbno\u00bb type=\u00bbfull_width\u00bb angled_section=\u00bbno\u00bb text_align=\u00bbleft\u00bb background_image_as_pattern=\u00bbwithout_pattern\u00bb z_index=\u00bb\u00bb background_color=\u00bbrgba(0,166,228,0.35)\u00bb][vc_column][vc_row_inner row_type=\u00bbrow\u00bb type=\u00bbgrid\u00bb text_align=\u00bbleft\u00bb css_animation=\u00bb\u00bb css=\u00bb.vc_custom_1712461537481{margin-top: 30px !important;margin-bottom: 30px !important;}\u00bb][vc_column_inner][vc_column_text css=\u00bb.vc_custom_1728784578805{padding-top: 15px !important;padding-right: 10px !important;padding-bottom: 15px !important;padding-left: 10px !important;background-color: #00a5e4 !important;border-radius: 3px !important;}\u00bb]<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><span style=\"color: #ffffff;\"><a style=\"color: #ffffff;\" href=\"https:\/\/prontotranslations.com\/es\/contacto\/\">Cont\u00e1ctenos para su proyecto de traducci\u00f3n o localizaci\u00f3n al chino<\/a><\/span><\/p>\n<p>[\/vc_column_text][\/vc_column_inner][\/vc_row_inner][\/vc_column][\/vc_row]<\/p>\n<\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>[vc_row css_animation=\u00bb\u00bb row_type=\u00bbrow\u00bb use_row_as_full_screen_section=\u00bbno\u00bb type=\u00bbfull_width\u00bb angled_section=\u00bbno\u00bb text_align=\u00bbleft\u00bb background_image_as_pattern=\u00bbwithout_pattern\u00bb z_index=\u00bb\u00bb][vc_column][vc_column_text css=\u00bb.vc_custom_1728784483376{padding-bottom: 30px !important;}\u00bb] Gu\u00eda de traducci\u00f3n al chino [\/vc_column_text][\/vc_column][\/vc_row][vc_row css_animation=\u00bb\u00bb row_type=\u00bbrow\u00bb use_row_as_full_screen_section=\u00bbno\u00bb type=\u00bbgrid\u00bb angled_section=\u00bbno\u00bb text_align=\u00bbleft\u00bb background_image_as_pattern=\u00bbwithout_pattern\u00bb&#8230;<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":12,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"full_width.php","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-3505","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/prontotranslations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/3505","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/prontotranslations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/prontotranslations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/prontotranslations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/prontotranslations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3505"}],"version-history":[{"count":6,"href":"https:\/\/prontotranslations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/3505\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":3513,"href":"https:\/\/prontotranslations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/3505\/revisions\/3513"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/prontotranslations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3505"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}