Votre service de traduction et localisation sur mesure
Plus de 20 ans d’expérience dans le domaine des traductions professionnelles de qualité
Plus de 20 ans d’expérience dans le domaine des traductions professionnelles de qualité
En juillet 1999, nous avons reçu notre première mission de traduction, qui consistait à localiser en sept langues le site web d’une petite start-up du New Jersey. Depuis ces débuts modestes, nous sommes devenus une organisation internationale bien gérée, avec des bureaux dans plusieurs fuseaux horaires, offrant des services d’interprétation, de traduction et de localisation de haute qualité.
Nous sommes en mesure de gérer tout, des petits travaux aux projets multilingues de grande envergure.
Nous comprenons parfaitement les besoins de nos clients et nous nous sommes adaptés à ces besoins à mesure qu’ils évoluaient.
Notre équipe de traducteurs à plein temps et indépendants se consacre à l’art de la traduction et réalise minutieusement son travail. Chacun de nos traducteurs est diplômé d’un programme de traduction d’une grande université et/ou a été certifié par l’association de traducteurs de son pays d’origine ou de résidence.
À la différence de presque tous les fournisseurs multilingues actuels, Pronto n’utilise la traduction automatique à aucune étape du processus.
Tous les traducteurs reçoivent et renvoient le travail par l’intermédiaire de notre portail dédié et sécurisé, ce qui garantit une qualité élevée et constante ainsi que la confidentialité du travail.
Comptant des bureaux à New York, à Nîmes, à Nankin, en Chine, à Séoul, en Corée et Osaka, au Japon, Pronto fonctionne 24 heures sur 24, 365 jours par an, avec un personnel complet du lundi au vendredi, ainsi que des traducteurs et des réviseurs disponibles à la demande le week-end et les jours fériés, ce qui permet une exécution rapide le jour même pour les projets urgents.
L’entreprise utilise les outils de traduction et les systèmes de gestion de projet les plus récents, le traitement de la traduction se faisant via SDL Trados Studio ou MemoQ et la livraison du fichier de mémoire de traduction étant possibles sur demande.
À ce jour, nous avons traité 100 800 missions de traduction.
Preuve de la grande qualité du travail que nous fournissons à nos clients, un de nos clients est aujourd’hui avec nous depuis plus de 20 ans.
1 – La publicité, le marketing et les relations publiques sont nos spécialités
2 – La révision et la relecture sont tout aussi importantes que la traduction
3 – Nous nous tenons très informés de la terminologie la plus récente
4 – Nous sommes disponibles 24/7/365
5 – Rapide exécution des projets/missions
6 – Les traducteurs les plus qualifiés
7 – Nous nous adaptons et travaillons en fonction de votre emploi du temps
8 – Pas de traduction automatique
9 – Une véritable solution à « guichet unique »
Nous sommes à votre disposition pour discuter de votre projet de traduction et de localisation. N’hésitez pas à nous contacter afin de nous faire part de vos besoins.