{"id":2756,"date":"2024-08-16T02:16:44","date_gmt":"2024-08-16T02:16:44","guid":{"rendered":"https:\/\/aw-web.com\/pronto2\/?page_id=2756"},"modified":"2025-01-16T04:54:24","modified_gmt":"2025-01-16T04:54:24","slug":"traduction-vers-le-francais","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/prontotranslations.com\/fr\/les-langues\/traduction-vers-le-francais\/","title":{"rendered":"Traduction vers le fran\u00e7ais"},"content":{"rendered":"<div class=\"wpb-content-wrapper\"><p>[vc_row css_animation=\u00a0\u00bb\u00a0\u00bb row_type=\u00a0\u00bbrow\u00a0\u00bb use_row_as_full_screen_section=\u00a0\u00bbno\u00a0\u00bb type=\u00a0\u00bbfull_width\u00a0\u00bb angled_section=\u00a0\u00bbno\u00a0\u00bb text_align=\u00a0\u00bbleft\u00a0\u00bb background_image_as_pattern=\u00a0\u00bbwithout_pattern\u00a0\u00bb z_index=\u00a0\u00bb\u00a0\u00bb][vc_column][vc_column_text css=\u00a0\u00bb.vc_custom_1728006271107{padding-bottom: 30px !important;}\u00a0\u00bb]<\/p>\n<h1 style=\"text-align: center;\">Services de traduction professionnelle en fran\u00e7ais<\/h1>\n<p>[\/vc_column_text][\/vc_column][\/vc_row][vc_row css_animation=\u00a0\u00bb\u00a0\u00bb row_type=\u00a0\u00bbrow\u00a0\u00bb use_row_as_full_screen_section=\u00a0\u00bbno\u00a0\u00bb type=\u00a0\u00bbgrid\u00a0\u00bb angled_section=\u00a0\u00bbno\u00a0\u00bb text_align=\u00a0\u00bbleft\u00a0\u00bb background_image_as_pattern=\u00a0\u00bbwithout_pattern\u00a0\u00bb z_index=\u00a0\u00bb\u00a0\u00bb css=\u00a0\u00bb.vc_custom_1719198241526{padding-top: 50px !important;padding-right: 10% !important;padding-left: 10% !important;}\u00a0\u00bb][vc_column width=\u00a0\u00bb1\/2&Prime; css=\u00a0\u00bb.vc_custom_1712629369530{padding-right: 10% !important;padding-left: 10% !important;}\u00a0\u00bb][vc_row_inner row_type=\u00a0\u00bbrow\u00a0\u00bb type=\u00a0\u00bbfull_width\u00a0\u00bb text_align=\u00a0\u00bbcenter\u00a0\u00bb css_animation=\u00a0\u00bb\u00a0\u00bb css=\u00a0\u00bb.vc_custom_1728007548547{padding-top: 20px !important;}\u00a0\u00bb][vc_column_inner][vc_column_text css=\u00a0\u00bb.vc_custom_1728006312342{padding-bottom: 50px !important;}\u00a0\u00bb]<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Laissez Pronto se charger de votre projet de traduction vers le fran\u00e7ais !<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li>Traduction de l\u2019allemand vers le fran\u00e7ais<\/li>\n<li>Traduction de l\u2019anglais vers le fran\u00e7ais<\/li>\n<li>Traduction du chinois vers le fran\u00e7ais<\/li>\n<li>Traduction de l\u2019espagnol vers le fran\u00e7ais<\/li>\n<li>Traduction du grec vers le fran\u00e7ais<\/li>\n<li>Traduction de l\u2019italien vers le fran\u00e7ais<\/li>\n<li>Traduction du japonais vers le fran\u00e7ais<\/li>\n<li>Traduction du n\u00e9erlandais vers le fran\u00e7ais<\/li>\n<li>Traduction du portugais vers le fran\u00e7ais<\/li>\n<li>Traduction du russe vers le fran\u00e7ais<\/li>\n<\/ul>\n<p>[\/vc_column_text][vc_column_text css=\u00a0\u00bb.vc_custom_1728007535406{padding-top: 10px !important;padding-bottom: 10px !important;background-color: #00a6e4 !important;border-radius: 3px !important;}\u00a0\u00bb]<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><a href=\"https:\/\/prontotranslations.com\/fr\/contact\/\"><span style=\"color: #ffffff;\">Contactez-nous au sujet de votre projet de traduction ou de localisation vers le fran\u00e7ais<\/span><\/a><\/p>\n<p>[\/vc_column_text][\/vc_column_inner][\/vc_row_inner][\/vc_column][vc_column width=\u00a0\u00bb1\/2&Prime;][vc_single_image image=\u00a0\u00bb2214&Prime; img_size=\u00a0\u00bbfull\u00a0\u00bb alignment=\u00a0\u00bbcenter\u00a0\u00bb qode_css_animation=\u00a0\u00bb\u00a0\u00bb css=\u00a0\u00bb.vc_custom_1723775942982{padding-bottom: 30px !important;}\u00a0\u00bb][vc_empty_space height=\u00a0\u00bb52px\u00a0\u00bb][\/vc_column][\/vc_row][vc_row css_animation=\u00a0\u00bb\u00a0\u00bb row_type=\u00a0\u00bbrow\u00a0\u00bb use_row_as_full_screen_section=\u00a0\u00bbno\u00a0\u00bb type=\u00a0\u00bbgrid\u00a0\u00bb angled_section=\u00a0\u00bbno\u00a0\u00bb text_align=\u00a0\u00bbleft\u00a0\u00bb background_image_as_pattern=\u00a0\u00bbwithout_pattern\u00a0\u00bb z_index=\u00a0\u00bb\u00a0\u00bb][vc_column][vc_separator type=\u00a0\u00bbnormal\u00a0\u00bb color=\u00a0\u00bb#88cce2&Prime; thickness=\u00a0\u00bb5&Prime; up=\u00a0\u00bb0&Prime; down=\u00a0\u00bb0&Prime;][\/vc_column][\/vc_row][vc_row css_animation=\u00a0\u00bb\u00a0\u00bb row_type=\u00a0\u00bbrow\u00a0\u00bb use_row_as_full_screen_section=\u00a0\u00bbno\u00a0\u00bb type=\u00a0\u00bbgrid\u00a0\u00bb angled_section=\u00a0\u00bbno\u00a0\u00bb text_align=\u00a0\u00bbleft\u00a0\u00bb background_image_as_pattern=\u00a0\u00bbwithout_pattern\u00a0\u00bb z_index=\u00a0\u00bb\u00a0\u00bb css=\u00a0\u00bb.vc_custom_1723776591306{background-color: rgba(0,166,228,0.05) !important;*background-color: rgb(0,166,228) !important;}\u00a0\u00bb][vc_column width=\u00a0\u00bb1\/2&Prime;][vc_row_inner row_type=\u00a0\u00bbrow\u00a0\u00bb type=\u00a0\u00bbfull_width\u00a0\u00bb text_align=\u00a0\u00bbleft\u00a0\u00bb css_animation=\u00a0\u00bb\u00a0\u00bb css=\u00a0\u00bb.vc_custom_1722956159954{padding-top: 50px !important;}\u00a0\u00bb][vc_column_inner][vc_single_image image=\u00a0\u00bb2215&Prime; img_size=\u00a0\u00bbfull\u00a0\u00bb qode_css_animation=\u00a0\u00bb\u00a0\u00bb][\/vc_column_inner][\/vc_row_inner][vc_row_inner row_type=\u00a0\u00bbrow\u00a0\u00bb type=\u00a0\u00bbfull_width\u00a0\u00bb text_align=\u00a0\u00bbleft\u00a0\u00bb css_animation=\u00a0\u00bb\u00a0\u00bb][vc_column_inner][vc_empty_space height=\u00a0\u00bb52px\u00a0\u00bb][\/vc_column_inner][\/vc_row_inner][\/vc_column][vc_column width=\u00a0\u00bb1\/2&Prime;][vc_row_inner row_type=\u00a0\u00bbrow\u00a0\u00bb type=\u00a0\u00bbfull_width\u00a0\u00bb text_align=\u00a0\u00bbleft\u00a0\u00bb css_animation=\u00a0\u00bb\u00a0\u00bb css=\u00a0\u00bb.vc_custom_1722956176185{padding-top: 50px !important;}\u00a0\u00bb][vc_column_inner][vc_column_text]<\/p>\n<h2>Nos traducteurs francophones ont suivi des programmes de formation linguistique dans les meilleures universit\u00e9s de France, de Suisse et du Qu\u00e9bec<\/h2>\n<p>Les Fran\u00e7ais, et les locuteurs du fran\u00e7ais en g\u00e9n\u00e9ral, qu\u2019ils viennent de France, de Belgique, de Suisse, du Qu\u00e9bec ou de l\u2019un des 29 pays d\u2019Afrique qui ont fait du fran\u00e7ais leur langue officielle, sont extr\u00eamement fiers de leur langue et sont intransigeants sur sa bonne utilisation, tant \u00e0 l\u2019\u00e9crit qu\u2019\u00e0 l\u2019oral. C\u2019est pourquoi notre \u00e9quipe de traducteurs francophones sont tous dipl\u00f4m\u00e9s (niveau master et doctorat) des meilleurs cursus de traduction des universit\u00e9s les plus prestigieuses de France et de Suisse (parmi lesquelles l\u2019\u00c9cole sup\u00e9rieure d\u2019interpr\u00e8tes et de traducteurs (ESIT) \u00e0 Paris, l\u2019universit\u00e9 Laval \u00e0 Qu\u00e9bec, l\u2019universit\u00e9 Pierre-et-Marie-Curie (Paris-VI), l\u2019universit\u00e9 Nice-Sophia-Antipolis, l\u2019universit\u00e9 Paul-Val\u00e9ry-Montpellier et la Facult\u00e9 de traduction et d\u2019interpr\u00e9tation de l\u2019universit\u00e9 de Gen\u00e8ve). Ils ont par ailleurs des ann\u00e9es d\u2019exp\u00e9rience dans un large \u00e9ventail de secteurs et de th\u00e8mes. Ils se tiennent pr\u00eats \u00e0 restituer votre site web, votre communiqu\u00e9 de presse, votre support marketing ou tout autre document dans le fran\u00e7ais le plus stylis\u00e9, tel qu\u2019il est parl\u00e9 et \u00e9crit aujourd\u2019hui.[\/vc_column_text][\/vc_column_inner][\/vc_row_inner][\/vc_column][\/vc_row][vc_row css_animation=\u00a0\u00bb\u00a0\u00bb row_type=\u00a0\u00bbrow\u00a0\u00bb use_row_as_full_screen_section=\u00a0\u00bbno\u00a0\u00bb type=\u00a0\u00bbfull_width\u00a0\u00bb angled_section=\u00a0\u00bbno\u00a0\u00bb text_align=\u00a0\u00bbleft\u00a0\u00bb background_image_as_pattern=\u00a0\u00bbwithout_pattern\u00a0\u00bb css=\u00a0\u00bb.vc_custom_1728007488092{background-color: rgba(0,166,228,0.05) !important;*background-color: rgb(0,166,228) !important;}\u00a0\u00bb z_index=\u00a0\u00bb\u00a0\u00bb][vc_column][vc_empty_space][\/vc_column][\/vc_row][vc_row css_animation=\u00a0\u00bb\u00a0\u00bb row_type=\u00a0\u00bbrow\u00a0\u00bb use_row_as_full_screen_section=\u00a0\u00bbno\u00a0\u00bb type=\u00a0\u00bbgrid\u00a0\u00bb angled_section=\u00a0\u00bbno\u00a0\u00bb text_align=\u00a0\u00bbleft\u00a0\u00bb background_image_as_pattern=\u00a0\u00bbwithout_pattern\u00a0\u00bb z_index=\u00a0\u00bb\u00a0\u00bb][vc_column][vc_separator type=\u00a0\u00bbnormal\u00a0\u00bb color=\u00a0\u00bb#88cce2&Prime; thickness=\u00a0\u00bb5&Prime; up=\u00a0\u00bb0&Prime; down=\u00a0\u00bb0&Prime;][\/vc_column][\/vc_row][vc_row css_animation=\u00a0\u00bb\u00a0\u00bb row_type=\u00a0\u00bbrow\u00a0\u00bb use_row_as_full_screen_section=\u00a0\u00bbno\u00a0\u00bb type=\u00a0\u00bbgrid\u00a0\u00bb angled_section=\u00a0\u00bbno\u00a0\u00bb text_align=\u00a0\u00bbleft\u00a0\u00bb background_image_as_pattern=\u00a0\u00bbwithout_pattern\u00a0\u00bb z_index=\u00a0\u00bb\u00a0\u00bb css=\u00a0\u00bb.vc_custom_1722957023348{padding-top: 50px !important;}\u00a0\u00bb][vc_column width=\u00a0\u00bb1\/2&Prime;][vc_row_inner row_type=\u00a0\u00bbrow\u00a0\u00bb type=\u00a0\u00bbfull_width\u00a0\u00bb text_align=\u00a0\u00bbleft\u00a0\u00bb css_animation=\u00a0\u00bb\u00a0\u00bb][vc_column_inner][vc_column_text]<\/p>\n<h2>Le fran\u00e7ais, sixi\u00e8me langue la plus parl\u00e9e au monde et langue officielle de 29 pays<\/h2>\n<p>Le fran\u00e7ais est langue officielle dans 29 pays, ce qui le place en deuxi\u00e8me position derri\u00e8re l\u2019anglais.<\/p>\n<p>Il est la langue officielle ou l\u2019une des langues officielles de cinq pays europ\u00e9ens (Belgique, France, Luxembourg, Monaco et Suisse), de 15 pays africains (B\u00e9nin, Burkina Faso, Burundi, Cameroun, Comores, Congo, Djibouti, Guin\u00e9e, Guin\u00e9e \u00e9quatoriale, Gabon, C\u00f4te d\u2019Ivoire, Madagascar, Mali, Niger, R\u00e9publique centrafricaine, R\u00e9publique d\u00e9mocratique du Congo, Rwanda, S\u00e9n\u00e9gal, Seychelles, Tchad et Togo), de deux pays d\u2019Am\u00e9rique (Canada et Ha\u00efti), ainsi que des r\u00e9gions et d\u00e9partements d\u2019outre-mer fran\u00e7ais (Guyane, Guadeloupe, Martinique, Mayotte, R\u00e9union), des collectivit\u00e9s d\u2019outre-mer (Polyn\u00e9sie fran\u00e7aise, Saint-Barth\u00e9lemy, Saint-Martin, Saint-Pierre-et-Miquelon et Wallis-et-Futuna) et une collectivit\u00e9 d\u2019outre-mer \u00e0 statut particulier (Nouvelle-Cal\u00e9donie).<\/p>\n<p>Le fran\u00e7ais est \u00e9galement l\u2019une des trois langues de travail du Conseil de l\u2019UE et de la Commission europ\u00e9enne, la seule langue utilis\u00e9e pour les d\u00e9lib\u00e9r\u00e9s \u00e0 la Cour de justice de l\u2019UE, et l\u2019une des six langues de travail reconnues des Nations Unies.<\/p>\n<h2>Une langue parl\u00e9e par quelque 300\u00a0millions de personnes<\/h2>\n<p>Le fran\u00e7ais est la sixi\u00e8me langue la plus parl\u00e9e au monde avec ses quelque 300\u00a0millions de locuteurs et la troisi\u00e8me langue la plus parl\u00e9e en Europe (80\u00a0millions), apr\u00e8s le russe et l\u2019allemand. Environ 40\u00a0% de la population francophone (y compris les locuteurs de fran\u00e7ais langue seconde et les locuteurs occasionnels) vit en Europe, 35\u00a0% en Afrique subsaharienne, 15\u00a0% en Afrique du Nord et au Moyen-Orient, 8\u00a0% en Am\u00e9rique et 1\u00a0% en Asie et en Oc\u00e9anie.[\/vc_column_text][\/vc_column_inner][\/vc_row_inner][\/vc_column][vc_column width=\u00a0\u00bb1\/2&Prime;][vc_single_image image=\u00a0\u00bb2216&Prime; img_size=\u00a0\u00bbfull\u00a0\u00bb qode_css_animation=\u00a0\u00bb\u00a0\u00bb][vc_empty_space height=\u00a0\u00bb52px\u00a0\u00bb][\/vc_column][\/vc_row][vc_row css_animation=\u00a0\u00bb\u00a0\u00bb row_type=\u00a0\u00bbrow\u00a0\u00bb use_row_as_full_screen_section=\u00a0\u00bbno\u00a0\u00bb type=\u00a0\u00bbgrid\u00a0\u00bb angled_section=\u00a0\u00bbno\u00a0\u00bb text_align=\u00a0\u00bbleft\u00a0\u00bb background_image_as_pattern=\u00a0\u00bbwithout_pattern\u00a0\u00bb z_index=\u00a0\u00bb\u00a0\u00bb css=\u00a0\u00bb.vc_custom_1723774348864{padding-top: 20px !important;padding-bottom: 30px !important;}\u00a0\u00bb][vc_column][vc_column_text]Bien qu\u2019elle se situe en deuxi\u00e8me position derri\u00e8re l\u2019Europe en termes de nombre de locuteurs, l\u2019Afrique pr\u00e9sente un potentiel de croissance \u00e9norme pour la langue. Selon une \u00e9tude d\u00e9mographique r\u00e9alis\u00e9e par l\u2019Universit\u00e9 Laval et le R\u00e9seau D\u00e9mographie de l\u2019Agence universitaire de la francophonie, le nombre total de francophones atteindra pr\u00e8s de 500\u00a0millions en 2025 et pr\u00e8s de\u00a0650\u00a0millions en 2050, dont 80\u00a0% en Afrique. Toute action g\u00e9n\u00e9rale de sensibilisation ou de diffusion d\u2019informations en Afrique doit inclure 4\u00a0langues, l\u2019anglais, l\u2019arabe, le fran\u00e7ais et le portugais, afin d\u2019obtenir une couverture de 100\u00a0% dans les milieux officiels.[\/vc_column_text][vc_empty_space][\/vc_column][\/vc_row][vc_row css_animation=\u00a0\u00bb\u00a0\u00bb row_type=\u00a0\u00bbrow\u00a0\u00bb use_row_as_full_screen_section=\u00a0\u00bbno\u00a0\u00bb type=\u00a0\u00bbgrid\u00a0\u00bb angled_section=\u00a0\u00bbno\u00a0\u00bb text_align=\u00a0\u00bbleft\u00a0\u00bb background_image_as_pattern=\u00a0\u00bbwithout_pattern\u00a0\u00bb z_index=\u00a0\u00bb\u00a0\u00bb][vc_column][vc_separator type=\u00a0\u00bbnormal\u00a0\u00bb color=\u00a0\u00bb#88cce2&Prime; thickness=\u00a0\u00bb5&Prime; up=\u00a0\u00bb0&Prime; down=\u00a0\u00bb0&Prime;][\/vc_column][\/vc_row][vc_row css_animation=\u00a0\u00bb\u00a0\u00bb row_type=\u00a0\u00bbrow\u00a0\u00bb use_row_as_full_screen_section=\u00a0\u00bbno\u00a0\u00bb type=\u00a0\u00bbgrid\u00a0\u00bb angled_section=\u00a0\u00bbno\u00a0\u00bb text_align=\u00a0\u00bbleft\u00a0\u00bb background_image_as_pattern=\u00a0\u00bbwithout_pattern\u00a0\u00bb z_index=\u00a0\u00bb\u00a0\u00bb css=\u00a0\u00bb.vc_custom_1723777357234{padding-top: 50px !important;background-color: rgba(0,166,228,0.05) !important;*background-color: rgb(0,166,228) !important;}\u00a0\u00bb][vc_column width=\u00a0\u00bb1\/2&Prime;][vc_row_inner row_type=\u00a0\u00bbrow\u00a0\u00bb type=\u00a0\u00bbfull_width\u00a0\u00bb text_align=\u00a0\u00bbleft\u00a0\u00bb css_animation=\u00a0\u00bb\u00a0\u00bb][vc_column_inner][vc_single_image image=\u00a0\u00bb2217&Prime; img_size=\u00a0\u00bbfull\u00a0\u00bb qode_css_animation=\u00a0\u00bb\u00a0\u00bb][\/vc_column_inner][\/vc_row_inner][vc_empty_space height=\u00a0\u00bb52px\u00a0\u00bb][\/vc_column][vc_column width=\u00a0\u00bb1\/2&Prime;][vc_column_text]<\/p>\n<h2>Aurez-vous besoin d\u2019une ou de plusieurs versions de votre traduction ?<\/h2>\n<p>Lorsque vous songez \u00e0 votre projet de traduction vers le fran\u00e7ais, parlez-nous de votre public cible. Si vous souhaitez toucher \u00e0 la fois le Canada fran\u00e7ais et une autre partie du monde francophone, vous aurez besoin de deux versions de la traduction, une pour le Canada et une pour les autres pays francophones. Le gouvernement de la province du Qu\u00e9bec et le peuple qu\u00e9b\u00e9cois sont tr\u00e8s fiers de leur version du fran\u00e7ais qui, par d\u00e9cret l\u00e9gal, \u00e9vite tout anglicisme et privil\u00e9gie certains usages fran\u00e7ais qui ne sont plus courants en France. En revanche, la France, surtout au cours des vingt derni\u00e8res ann\u00e9es, a largement adopt\u00e9 des mots anglais dans la langue, notamment dans les domaines de la technologie et de la mode. Ces diff\u00e9rences, que chaque partie d\u00e9fend vigoureusement, exigent de cr\u00e9er des versions distinctes pour chaque march\u00e9. Le fran\u00e7ais de France est largement accept\u00e9 ailleurs dans le monde.<\/p>\n<p>Il existe de l\u00e9g\u00e8res diff\u00e9rences entre le fran\u00e7ais des diff\u00e9rents pays. Le fran\u00e7ais de Suisse et de Belgique se distingue par sa fa\u00e7on particuli\u00e8re d\u2019exprimer les chiffres \u00ab 70 \u00bb et \u00ab 90 \u00bb. Le \u00ab soixante-dix \u00bb et \u00ab quatre-vingt-dix \u00bb de l\u2019Hexagone deviennent \u00ab septante \u00bb et \u00ab nonante \u00bb en Belgique. Les Belges disent quatre-vingts comme les Fran\u00e7ais, alors que les Suisses pr\u00e9f\u00e8rent \u00ab huitante \u00bb. Les Belges, les Suisses et les Qu\u00e9b\u00e9cois appellent le d\u00e9jeuner \u00ab le d\u00eener \u00bb. De m\u00eame, ces trois groupes qui ne vivent pas en France, appellent le d\u00eener \u00ab le souper \u00bb. En Belgique, le verbe \u00ab savoir \u00bb est souvent utilis\u00e9 \u00e0 la place de pouvoir, une diff\u00e9rence importante lorsqu\u2019il s\u2019agit de demander \u00e0 un serveur de restaurant s\u2019il \u00ab peut \u00bb apporter tel ou tel plat. Le fran\u00e7ais parl\u00e9 en Suisse romande a ses propres particularit\u00e9s ; par exemple, une bo\u00eete postale (BP) devient en Suisse (comme au Canada fran\u00e7ais) une case postale (CP).[\/vc_column_text][\/vc_column][\/vc_row][vc_row css_animation=\u00a0\u00bb\u00a0\u00bb row_type=\u00a0\u00bbrow\u00a0\u00bb use_row_as_full_screen_section=\u00a0\u00bbno\u00a0\u00bb type=\u00a0\u00bbgrid\u00a0\u00bb angled_section=\u00a0\u00bbno\u00a0\u00bb text_align=\u00a0\u00bbleft\u00a0\u00bb background_image_as_pattern=\u00a0\u00bbwithout_pattern\u00a0\u00bb z_index=\u00a0\u00bb\u00a0\u00bb css=\u00a0\u00bb.vc_custom_1728007097147{padding-bottom: 30px !important;background-color: rgba(0,166,228,0.05) !important;*background-color: rgb(0,166,228) !important;}\u00a0\u00bb][vc_column][vc_column_text]Le fran\u00e7ais parl\u00e9 en Afrique a sa propre histoire et son propre ensemble de r\u00e8gles, la langue qui y est parl\u00e9e \u00e9tant regroup\u00e9e en quatre cat\u00e9gories : le fran\u00e7ais d\u2019Afrique de l\u2019Ouest et du Centre ; le fran\u00e7ais du Maghreb (le fran\u00e7ais parl\u00e9 en Alg\u00e9rie, au Maroc et en Tunisie) ; le fran\u00e7ais parl\u00e9 \u00e0 Djibouti et les cr\u00e9oles \u00e0 base lexicale fran\u00e7aise parl\u00e9s dans l\u2019oc\u00e9an Indien (R\u00e9union, Maurice et Seychelles). Dans les villes et les zones urbanis\u00e9es de l\u2019Afrique francophone, une autre vari\u00e9t\u00e9 de fran\u00e7ais a \u00e9merg\u00e9 : le fran\u00e7ais populaire africain. Il est devenu une sorte de <em>lingua franca<\/em> dans toute l\u2019Afrique subsaharienne, en particulier chez les gens les plus instruits, et plus particuli\u00e8rement \u00e0 Abidjan en C\u00f4te d\u2019Ivoire, \u00e0 Ouagadougou au Burkina Faso, \u00e0 Dakar au S\u00e9n\u00e9gal, \u00e0 Cotonou au B\u00e9nin et \u00e0 Lom\u00e9 au Togo.<\/p>\n<p>\u00c0 l\u2019exception du Canada fran\u00e7ais, comme expliqu\u00e9 ci-dessus, un document destin\u00e9 \u00e0 une diffusion g\u00e9n\u00e9rale dans le monde francophone pourra \u00eatre traduit en fran\u00e7ais de France et sera tout \u00e0 fait acceptable pour les publics francophones du monde entier. Toutefois, si votre document cible la Belgique, la Suisse, un groupe de pays africains ou m\u00eame un pays africain sp\u00e9cifique, il est pr\u00e9f\u00e9rable de faire appel \u00e0 un traducteur natif de ce pays ou de cette r\u00e9gion.[\/vc_column_text][vc_empty_space][\/vc_column][\/vc_row][vc_row css_animation=\u00a0\u00bb\u00a0\u00bb row_type=\u00a0\u00bbrow\u00a0\u00bb use_row_as_full_screen_section=\u00a0\u00bbno\u00a0\u00bb type=\u00a0\u00bbgrid\u00a0\u00bb angled_section=\u00a0\u00bbno\u00a0\u00bb text_align=\u00a0\u00bbleft\u00a0\u00bb background_image_as_pattern=\u00a0\u00bbwithout_pattern\u00a0\u00bb z_index=\u00a0\u00bb\u00a0\u00bb][vc_column][vc_separator type=\u00a0\u00bbnormal\u00a0\u00bb color=\u00a0\u00bb#88cce2&Prime; thickness=\u00a0\u00bb5&Prime; up=\u00a0\u00bb0&Prime; down=\u00a0\u00bb0&Prime;][\/vc_column][\/vc_row][vc_row css_animation=\u00a0\u00bb\u00a0\u00bb row_type=\u00a0\u00bbrow\u00a0\u00bb use_row_as_full_screen_section=\u00a0\u00bbno\u00a0\u00bb type=\u00a0\u00bbfull_width\u00a0\u00bb angled_section=\u00a0\u00bbno\u00a0\u00bb text_align=\u00a0\u00bbleft\u00a0\u00bb background_image_as_pattern=\u00a0\u00bbwithout_pattern\u00a0\u00bb z_index=\u00a0\u00bb\u00a0\u00bb css=\u00a0\u00bb.vc_custom_1723777700044{padding-top: 50px !important;padding-bottom: 30px !important;}\u00a0\u00bb][vc_column][vc_row_inner row_type=\u00a0\u00bbrow\u00a0\u00bb type=\u00a0\u00bbgrid\u00a0\u00bb text_align=\u00a0\u00bbleft\u00a0\u00bb css_animation=\u00a0\u00bb\u00a0\u00bb][vc_column_inner][vc_column_text css=\u00a0\u00bb.vc_custom_1728007020430{padding-top: 30px !important;padding-bottom: 40px !important;}\u00a0\u00bb]<\/p>\n<h2>Nos experts linguistiques peuvent vous aider \u00e0 d\u00e9terminer la bonne variante de fran\u00e7ais \u00e0 utiliser pour votre campagne en langue fran\u00e7aise<\/h2>\n<p>Nous avons \u00e0 notre service des traducteurs natifs de chaque r\u00e9gion francophone importante, notamment le Canada fran\u00e7ais, la Belgique, la France, la Suisse et l\u2019Afrique francophone. Si vous n\u2019\u00eates pas s\u00fbr de la variante de fran\u00e7ais \u00e0 utiliser pour votre traduction ou si plusieurs versions de votre traduction sont n\u00e9cessaires, nous pouvons vous mettre en contact avec l\u2019un de nos experts linguistes qui vous aidera \u00e0 faire le bon choix.<\/p>\n<p>Si votre document est destin\u00e9 \u00e0 un march\u00e9 unique, tel que la Belgique, la Suisse, l\u2019Afrique en g\u00e9n\u00e9ral ou un pays africain en particulier, nous disposons de traducteurs dont la langue maternelle est la variante de fran\u00e7ais de la r\u00e9gion cibl\u00e9e et nous choisirons le traducteur le plus appropri\u00e9 pour prendre en charge votre mission de traduction ou de localisation.<\/p>\n<p>N\u2019h\u00e9sitez pas \u00e0 <strong><a href=\"mailto:clientservices@prontotranslations.com\">nous contacter<\/a><\/strong> pour discuter de votre projet de traduction et de localisation vers le fran\u00e7ais.<\/p>\n<p>[\/vc_column_text][\/vc_column_inner][\/vc_row_inner][\/vc_column][\/vc_row][vc_row css_animation=\u00a0\u00bb\u00a0\u00bb row_type=\u00a0\u00bbrow\u00a0\u00bb use_row_as_full_screen_section=\u00a0\u00bbno\u00a0\u00bb type=\u00a0\u00bbfull_width\u00a0\u00bb angled_section=\u00a0\u00bbno\u00a0\u00bb text_align=\u00a0\u00bbleft\u00a0\u00bb background_image_as_pattern=\u00a0\u00bbwithout_pattern\u00a0\u00bb z_index=\u00a0\u00bb\u00a0\u00bb background_color=\u00a0\u00bbrgba(0,166,228,0.35)\u00a0\u00bb][vc_column][vc_row_inner row_type=\u00a0\u00bbrow\u00a0\u00bb type=\u00a0\u00bbgrid\u00a0\u00bb text_align=\u00a0\u00bbleft\u00a0\u00bb css_animation=\u00a0\u00bb\u00a0\u00bb css=\u00a0\u00bb.vc_custom_1712461537481{margin-top: 30px !important;margin-bottom: 30px !important;}\u00a0\u00bb][vc_column_inner][vc_column_text css=\u00a0\u00bb.vc_custom_1728006399351{padding-top: 15px !important;padding-right: 10px !important;padding-bottom: 15px !important;padding-left: 10px !important;background-color: #00a5e4 !important;border-radius: 3px !important;}\u00a0\u00bb]<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><span style=\"color: #ffffff;\"><a style=\"color: #ffffff;\" href=\"https:\/\/prontotranslations.com\/fr\/contact\/\">Contactez-nous au sujet de votre projet de traduction ou de localisation vers le fran\u00e7ais<\/a><\/span><\/p>\n<p>[\/vc_column_text][\/vc_column_inner][\/vc_row_inner][\/vc_column][\/vc_row]<\/p>\n<\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>[vc_row css_animation=\u00a0\u00bb\u00a0\u00bb row_type=\u00a0\u00bbrow\u00a0\u00bb use_row_as_full_screen_section=\u00a0\u00bbno\u00a0\u00bb type=\u00a0\u00bbfull_width\u00a0\u00bb angled_section=\u00a0\u00bbno\u00a0\u00bb text_align=\u00a0\u00bbleft\u00a0\u00bb background_image_as_pattern=\u00a0\u00bbwithout_pattern\u00a0\u00bb z_index=\u00a0\u00bb\u00a0\u00bb][vc_column][vc_column_text css=\u00a0\u00bb.vc_custom_1728006271107{padding-bottom: 30px !important;}\u00a0\u00bb] Services de traduction professionnelle en fran\u00e7ais [\/vc_column_text][\/vc_column][\/vc_row][vc_row css_animation=\u00a0\u00bb\u00a0\u00bb row_type=\u00a0\u00bbrow\u00a0\u00bb use_row_as_full_screen_section=\u00a0\u00bbno\u00a0\u00bb type=\u00a0\u00bbgrid\u00a0\u00bb angled_section=\u00a0\u00bbno\u00a0\u00bb text_align=\u00a0\u00bbleft\u00a0\u00bb&#8230;<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":2589,"menu_order":7,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"full_width.php","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-2756","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/prontotranslations.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/2756","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/prontotranslations.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/prontotranslations.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/prontotranslations.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/prontotranslations.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2756"}],"version-history":[{"count":16,"href":"https:\/\/prontotranslations.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/2756\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":6299,"href":"https:\/\/prontotranslations.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/2756\/revisions\/6299"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/prontotranslations.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/2589"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/prontotranslations.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2756"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}