Serviços profissionais de tradução em inglês

Podemos atender suas necessidades de tradução para o inglês a partir de 82 idiomas.

Se você precisar traduzir de um idioma que não esteja em nosso banco de dados atual de tradutores, temos uma rede para encontrar a pessoa certa para você.

  • Tradução do alemão para o inglês
  • Tradução do árabe para o inglês
  • Tradução do chinês para o inglês
  • Tradução do espanhol para o inglês
  • Tradução do francês para o inglês
  • Tradução do italiano para o inglês
  • Tradução do japonês para o inglês
  • Tradução do sueco para o inglês…

… Estes são apenas alguns exemplos dos pares de idiomas que oferecemos.

Temos o tradutor de língua inglesa certo para seu projeto de tradução ou localização

Muitas vezes é mais difícil encontrar tradutores que traduzam para o inglês do que do inglês, seja a variante americana, britânica, canadense ou qualquer outra.

Temos tradutores que traduzem para o inglês de quase todos os idiomas.

As muitas variantes do inglês

Quer seu comunicado de imprensa ou documento seja destinado a um público americano, canadense, britânico ou australiano, trabalhamos com falantes nativos de cada variante que saberão o estilo e o nível de formalidade adequados para aplicar. Podemos até mesmo localizar seu documento para a Índia, África do Sul, Malásia, Singapura ou Hong Kong, pois temos tradutores que residem nessas regiões ou passaram muito tempo lá, e que estão familiarizados com as peculiaridades do tipo único de inglês falado em sua região ou país.

A língua do mundo

O inglês é o “idioma internacional”. É a língua mais aprendida no mundo e a principal ou oficial em quase 60 Estados soberanos.

Dada sua ampla utilização em todo o mundo, não é surpreendente que tenham surgido variantes diferentes e distintas do inglês.

A variante “original” é o inglês britânico, falado em todo o Reino Unido, com cerca de 60 milhões de falantes. O inglês americano domina em números com 225 milhões de falantes nativos. As outras variantes principais são o inglês canadense, o australiano, o neozelandês, o sul-africano e o indiano.

Ao tentar se comunicar com toda a comunidade de língua inglesa, é importante usar um padrão comum que alguns tradutores chamam de “inglês internacional”.

Neste caso, é melhor escolher um tradutor que esteja familiarizado com esta variante. Não importa onde o inglês seja falado, todas suas variantes compartilham as mesmas regras de gramática e estrutura de frases e são sempre mutuamente inteligíveis; no entanto, algumas palavras ou frases podem ser diferentes.

Por exemplo, nos Estados Unidos, a frase “Would you like to come over for a barbeque tomorrow?” será “Would you fancy a barbie at my place tomorrow?” na Australia; e na África do Sul, será “How about a lekker braai at my place tomorrow?”.

O tradutor certo para a variante e estilo de inglês que você precisa

Tenha certeza de que uma vez identificado o público-alvo para seu documento, selecionaremos o tradutor de língua inglesa com as habilidades necessárias, tanto em termos de correspondência geográfica quanto de especialização na área correspondente.

Se você tiver alguma dúvida sobre o estilo a ser usado para suas mensagens em inglês, entre em contato com um de nossos especialistas em idiomas.

Não hesite em nos contatar para discutir seu projeto de tradução e localização em inglês.