Guida alla traduzione in cinese

Mandarino, cantonese, caratteri semplificati e tradizionali…

Qualcuno sa spiegare cosa vuol dire tutto ciò e perchè abbia importanza nella scelta del tipo di traduzione cinese di cui ho bisogno?

Analogamente all’inglese, con le sue varianti americana, britannica, canadese, australiana, sudafricana, neozelandese e molte altre, il cinese, la lingua di 1,3 miliardi di persone nel mondo, ha il suo insieme di variazioni e complessità. Tutto questo deve essere tenuto in considerazione quando si decide degli stili e formati della traduzione.

Neon Chinese characters on black background