Guia de tradução em chinês

Caracteres simplificados, caracteres tradicionais, dialeto cantonês, dialeto mandarim…

Alguém pode me explicar o que tudo isso significa e por que é importante escolher o tipo de tradução em chinês que eu preciso?

Assim como o português tem variedades regionais, como o português de Portugal, do Brasil, dos vários países africanos e muitas outras, o chinês, falado por mais de um bilhão de pessoas em todo o mundo, tem seu próprio conjunto de sutilezas e variações. Todos estes elementos devem ser levados em consideração ao selecionar formatos e estilos de tradução.

Neon Chinese characters on black background