专业西班牙语翻译服务
普朗特是您理想的西班牙语翻译伙伴!
欧洲西班牙语 – 拉丁美洲西班牙语 – 墨西哥西班牙语 – 美式西班牙语
- 中文译西班牙语
- 丹麦语译西班牙语
- 英语译西班牙语
- 法语译西班牙语
- 德语译西班牙语
- 意大利语译西班牙语
- 葡萄牙语译西班牙语
普朗特是您理想的西班牙语翻译伙伴!
欧洲西班牙语 – 拉丁美洲西班牙语 – 墨西哥西班牙语 – 美式西班牙语
我们的约50位西班牙语译员,随时为您提供翻译服务。他们来自几乎全球每个西班牙语国家或市场,能够为您提供最符合项目需求、最本地化的翻译服务。
西班牙语是世界第二大母语(仅次于中文普通话),也是全球使用人数最多的第四大语言(仅次于英语、中文普通话和印地语)。
西班牙语是联合国六种工作语言之一,也是欧盟(EU)、美洲国家组织(OAS)、南美洲国家联盟(UNASAR)、拉丁美洲和加勒比国家共同体(CELAC)、非洲联盟(AU),以及其他诸多国际组织的官方语言。
据西班牙塞万提斯学院(Instituto Cervantes)估计,全球约有4.77亿人以西班牙语为母语,按母语人数计算,西班牙语位列全球第二。另外,约5.72亿人将西班牙语作为第一或第二语言,包括语言能力有限的人群。2100多万学生选修西班牙语。
西班牙语是西班牙、赤道几内亚,以及美洲18个国家和一个属地的官方或国家语言。整个美洲约有4.18亿人说西班牙语。1569年至1899年间,菲律宾沦为西班牙的殖民地,因此这个国家也有部分人口会说西班牙语,而且老一辈的贵族阶层仍然将这种语言作为首选“外语”,而非英语。在欧盟,8%的人口以西班牙语为母语,另有7%的人将其作为第二语言。墨西哥是以西班牙语为母语的人口最多的国家,西班牙语也是美国使用人口第二多的语言。
在翻译方面,西班牙语分为两种基本类型——西班牙使用的西班牙语(又称欧洲西班牙语、伊比利亚西班牙语、半岛本土西班牙语或欧盟西班牙语)和拉丁美洲西班牙语。拉丁美洲西班牙语本身又分为拉丁美洲标准西班牙语,即在拉丁美洲、墨西哥和美国通用的标准语言,在影视和配音行业广泛使用,有多个分支,基本上每个国家均有一个分支。
如果新闻稿是面向所有西班牙语使用群体的,建议发送两个版本,一个是适用于整个美洲地区的拉丁美洲标准版,另一个是面向西班牙和赤道几内亚的欧洲西班牙语版。
墨西哥西班牙语与其他变体的差异最大。因此在准备面向整个拉丁美洲的传播内容时要注意,如果墨西哥是其中一个关键的目标市场,通常建议准备一份墨西哥专用版本,拉丁美洲标准西班牙语用于其他市场。
西班牙语在美国的重要性不容忽视。
2011年的一项美国社区调查显示,在5500万五岁及以上的拉丁美洲或西班牙裔美国居民中,有3800万人(占美国总人口的13.5%)在家说西班牙语,而且更倾向于母语版的书籍、电视节目或广播内容。忽视了这一部分群体的营销人员和公关负责人,就表示错失了将信息传递至七分之一美国居民的机会。
我们拥有在美国土生土长的西班牙母语译员,他们知道如何将您的新闻稿、网站、公关文章或文档,翻译成美国西班牙语报纸、广播电台和电视台使用的西班牙语,帮助您准确触达这个经常被忽视的细分市场。
如果您不确定在翻译营销材料或文档时选择哪种类型的西班牙语,请咨询我们的语言分析专家。他们可以帮您选择最符合您翻译需求的西班牙语类型,并建议是否需要准备多个西班牙语版本。
如果您需要西班牙语翻译和本地化服务,欢迎随时联系我们 。