전문 DTP 서비스

Pronto Translations has over 20 years of experience and offers 300 language pairs, as well as specialized desktop publishing services for your website and various marketing materials.

완전한 데스크탑 퍼블리싱과 웹사이트 현지화 서비스

당사의 데스크탑 퍼블리싱 서비스 라인업에는 완전한 타이프세팅과 인쇄전 제품이 들어 있으며 번역된 문서는 귀사의 디자인 직원이 개입할 필요가 없이 귀사의 웹사이트에 직접 업로드되고 귀사의 프린터에 직접 전송되거나 귀사의 고객에게 전달됩니다.

웹사이트 현지화 · 어도비 애크로뱃(PDF) · 어도비 인디자인  · 어도비 일러스트레이터 · 어도비 프레임메이커 · 어도비 포토샵 · 어도비 프리미어 · 오토캐드 · 캔바 · 캡티베이트 · 코렐 드로우 · 플래시 · 마이크로소프트 엑셀 · 마이크로소프트 파워포인트 · 쿼크익스프레스 · 퀴즈 · 스토리라인

  • 당사는 PC와 Mac 둘 모두 그리고 기타의 DTP 앱을 통한 출력물을 공급함으로써 귀사의 모든 언어 번역과 현지화 프로젝트를 위한 “원스톱 쇼핑” 제품을 완성합니다.
  • 당사는 왼쪽에서 오른쪽으로 쓰는 언어와 마찬가지로 오른쪽에서 왼쪽으로(RTL) 쓰는 언어(아랍어, 아람어, 아제르바이잔어, 페르시아어, 히브리어, 우르두어)도 쉽게 처리할 수 있습니다.
  • 당사는 로마/라틴 문자, 아랍 문자, 키릴 문자, 한글, 히브리 문자, 라틴/로마 문자 그리고 인도 아대륙과 동남아의 여러 문자 뿐만 아니라 중국 문자와 그 파생 문자들을 포함한 모든 문자와 표기 시스템을 처리할 수 있습니다.

비중국어 DTP 시스템을 위한 중국어DTP 서비스

출력물은 귀사의 문서 안에 포함시키고 자신들의 프린터 혹은 제3자 인쇄 서비스 점포들이 중국어 폰트를 처리하지 못하는 고객들에게 전달할 수 있도록 EPS 아웃라인 일러스트 파일로 제공될 수 있습니다. EPS는 어떠한 시스템 폰트도 필요 없는 그래픽 포맷으로서 PC와 Mac 운영 체계 모두 호환되고 인쇄 서비스 점포에서 인쇄할 수 있으며 레이저 프린터로 출력 가능합니다.

당사는 어도비 인디자인, 어도비 일러스트레이터, 어도비 포토샵, 쿼크익스프레스와 코렐 드로우로 현지화된 버전을 자신들의 출력 시스템으로는 목표 폰트 혹은 문자를 처리할 수 없는 고객들에게 공급할 수 있습니다.

자신들의 현지화 프로젝트에 DTP 포맷 제공품이 포함되었던 몇몇 고객들은 다음과 같습니다.

카네기클라이밋거버넌스이니셔티브(C2G)
콤스코프 (CommScope)
하니웰 (Honeywell)
로드스타코포레이션 (Lodestar Corporation)
프로켓네트웍스 (Procket Networks)

귀사의 데스크탑 퍼블리싱 프로젝트가 있으면 망설이지 말고 당사로 연락하십시오.