포르투갈어 전문 번역 서비스
거대한 브라질 시장, 포르투갈 시장 혹은 포르투갈어가 폭 넓게 사용되거나 소통의 주요 수단인 기타 7개 국가들 중 어느 곳에라도 다가가십시오!
영어를 포르투갈어로 번역 – 프랑스어를 포르투갈어로 번역 – 스페인어를 포르투갈어로 번역
거대한 브라질 시장, 포르투갈 시장 혹은 포르투갈어가 폭 넓게 사용되거나 소통의 주요 수단인 기타 7개 국가들 중 어느 곳에라도 다가가십시오!
영어를 포르투갈어로 번역 – 프랑스어를 포르투갈어로 번역 – 스페인어를 포르투갈어로 번역
거대한 브라질 시장 혹은 앙골라, 카보베르데, 동티모르, 적도기니, 기니비사우, 마카오, 모잠비크, 포르투갈과 사웅토메프린시페 등 포르투갈어권 국가와 지역들 중 어느 한 곳에 있는 오디언스에 귀사의 메시지를 귀사가 표적으로 하는 오디언스에 적합한 포르투갈어로 정확하게 번역하여 다가가십시오.
포르투갈어권 지역(혹은 포르투갈어가 가장 폭넓게 사용되는 국가들)의 전체 인구는 2017년 7월 현재 2억7천900만 명에 달했습니다. 그 외에 포르투갈어를 사용하는 사람들 중 전세계에 흩어져 살고 있는 사람들은 약 1천만 명(포르투갈인 450만, 브라질인 300만 카보베르데인 약 50만 명 등)에 이릅니다. 2억5천만 이상의 사람들이 포르투갈어를 일상어로 사용하고 있습니다.
또한 포르투갈어는 중남미에서 스페인어 다음의 두번째로 많은 사람들이 사용하는 언어로서 아프리카에서는 10번째로 많은 사람들이 사용하는 언어 중 하나이며 유럽연합, 메르코수르, 미주 기구, 서아프리카 경제 공동체와 아프리카연합의 공용어이기도 합니다.
포르투갈어권국가공동체(Comunidade dos Países de Língua Portuguesa)는 포르투갈어를 공용어로 사용하는 전세계의 모든 나라가 가입한 국제 기구입니다.
포르투갈어는 보도 자료, 마케팅 보고서 혹은 기타 문건 그 무엇을 번역하더라도 브라질 포르투갈어와 유럽 포르투갈어라는 두 가지의 기본 형태로 나뉘는데 브라질 포르투갈어는 남미 국가에서 선택하는 형태이며 유럽 포르투갈어는 포르투갈과 그 밖의 전세계 포르투갈어권에서 선택하고 있습니다.
브라질 포르투갈어와 유럽 포르투갈어의 차이는 극명한데 이들 나라 주민들에게 물어보면 알 수 있습니다. 브라질과 포르투갈은 이 언어에서 상당히 많은 부분을 공유하고 있지만 구어체와 문어체 모두에서 많은 차이가 존재합니다. 문어체에서 이 차이는 어휘, 대명사의 용법, 철자법, 특정 문법 규칙과 다른 언어로부터의 “차용어”를 채택하는 사례 등 다양합니다.
브라질 포르투갈어와 유럽 포르투갈어의 차이는 미국 영어와 영국 영어 사이의 차이 보다 훨씬 두드러집니다. 귀사가 동일한 메시지 혹은 문건을 유럽과 남미 시장에 보내고자 한다면 두 개의 번역본이 별도로 필요하게 됩니다.
다른 포르투갈어 시장에는 유럽 포르투갈어가 일반적으로 통용됩니다. 귀사의 메시지가 브라질 혹은 포르투갈이 아닌 특정한 한 곳의 포르투갈어권 국가로 전달될 경우에는 사용될 포르투갈어의 메시지와 정확한 형태가 해당 시장에 맞게 다듬어져야 합니다.
어떤 포르투갈어를 사용하여야 할 지에 대해 의문이 들거나 확신이 서지 않을 경우 당사의 전문 번역가들 중 한 명과 협의하기 바랍니다.
앙골라 포르투갈어
앙골라 포르투갈어(português de Angola)는 앙골라에서 사용되는 포르투갈어 방언으로 이루어져 있는데 앙골라에서는 포르투갈어가 공용어입니다. 2016 CIA월드팩트북에 의하면 동국 인구의 47%인 1천230만 명의 사람들이 포르투갈어를 자신의 모국어로 생각하고 있다고 합니다.
많은 부모들이 아이들을 포르투갈어만 사용하도록 양육합니다. 2014년에 실시된 센서스 결과 71%의 국민들이 가정에서 포르투갈어를 사용하는데 그 비율이 도시 지역에서는 85%로 증가하지만 농촌에서는 49%로 떨어진다고 밝혔습니다. 이 나라에서 사용되는 포르투갈어에는 아프리카의 다른 포르투갈어권 국가와 마찬가지로 몇몇 차이가 존재합니다.
브라질 포르투갈어
전세계 포르투갈어 사용자의 약 70%는 브라질 포르투갈어(português do Brasil 혹은 português brasileiro)를 사용하는데 이 사용자들 중에는 2억 명에 달하는 브라질 주민 거의 모두와 브라질 국민으로서 전세계에 흩어져 살고 있는 거의 300만 명의 사람들이 포함됩니다.
브라질 포르투갈어는 특히 음운 체계 뿐만 아니라 억양, 톤, 강세와 리듬 측면에서 포르투갈과 아프리카의 포르투갈어권 국가에서 사용되는 형태와 차이를 보입니다.
아프리카 국가들에서 사용되는 포르투갈어는 현대 유럽 포르투갈어와 무척 유사하게 발전했는데 그 주요 원인은 그곳에서 포르투갈의 식민 지배가 종식된 시점이 브라질보다 훨씬 최근이었기 때문입니다.
포르투갈어권 국가들 사이에 존재하는 문어체의 여러 차이점으로 인해 1990년 포르투갈어권국가공동체(CPLP)가 결성되었으며 종전의 두 가지 표준 즉 브라질에서 사용되는 철자법과 다른 포르투갈어권 국가에서 사용되는 다른 철자법을 통일하자는 움직임 속에서 포르투갈어 철자법의 개혁에 합의하였습니다.
브라질은 새롭게 합의된 이 철자법을 2009년 1월 1일 공식적으로 채택한 반면 2008년 7월 21일 이를 법제화한 포르투갈은 6년 동안의 적응 기간을 허용했습니다.
카보베르데 포르투갈어
포르투갈어가 공용어이지만 포르투갈어를 기본으로 하는 크리올 언어인 카보베르데 크리올 혹은 크리올루 혹은 크리올이 거의 모든 주민들의 모국어입니다. 크리올루가 일상 언어인 반면 포르투갈어는 교육 및 미디어 같은 공식적인 상황에서 사용됩니다.
포르투갈어와 크리올루는 언어 사용자의 교육과 직업상의 지위 그리고 상황의 격식에 따라 결정되는 연속체 안에서 같이 존재합니다.
동티모르 포르투갈어
기니비사우 포르투갈어
포르투갈어는 기니비사우의 독립 당시부터 유일한 공용어이지만 표준 포르투갈어는 주로 제2 언어로 사용되고 있으며 원어민 숫자는 상대적으로 적습니다.
2009년에 실시된 가장 최근의 센서스에 의하면 응답자의 27.1% 는 표준 포르투갈어를 사용한다고 답했습니다(도시 주민의 46.3%와 농촌 인구의 10.6%). 포르투갈어를 기반으로 하는 크리올이 이 나라의 링구아프랑카 역할을 하는데 44%의 응답자들은 크리올이 의사 소통의 주된 수단이라고 말하고 있습니다.
모잠비크 포르투갈어
사웅토메 포르투갈어
사웅토메는 포르투갈어 사용자 비율 측면에서 세번 째(포르투갈과 브라질에 이어)에 위치하는데 전체 인구의 95% 이상이 포르투갈어를 사용하며 50% 이상이 포르투갈어를 제1 언어로 생각하고 있습니다.
사웅토메 포르투갈어(português santomense 혹은 português de São Tomé)의 형태는 앙골라 포르투갈어와 아주 유사하며 발음, 어휘, 문법과 통사 측면에서 고어체적인 특성을 많이 유지하고 있습니다.
적도기니 포르투갈어
마카오 포르투갈어
1999년 12월 20일 포르투갈이 마카오의 주권을 중국으로 환원했음에도 불구하고 포르투갈어는 공용어 중 하나로 남았습니다.